
Hinflug mit Blick auf
den Kölner Dom -
man muss allerdings
sehr genau hinsehen,
um ihn zu erkennen.
We saw Cologne
Cathedral on our
flight to San Francisco
- but you have to look
very close to recognize it.
|

Präsentation der Fahnen der teilnehmenden Schulen
Presenting the flags of the schools
|

|
Abt Christopher, Vorsitzender der ICBE, mit der englischen Gruppe aus Worth
Abbot Christopher, chairman of ICBE, with the English group from Worth Abbey
|
P.Martin singt mit der Gruppe aus Newark, New Jersey
Father Martin forming a choir with the group of Newark NJ
|
Besuch in Stanford
Visiting Stanford
|
Küste nördl. von San Francisco
Coastline north of San Francisco
|
Koreanischer Tanz
Korean dance
|

|
Philippinischer Tanz
Philippino dance
|

|

|
John war immer für uns da
John took care for all of us
|
Museum
|
Mission San Juan Bautista
unvorstellbare 200 Jahre alt
200 years - Americans seem to think that's old
|

|

Santa Clara
|

|
3 mutige Schüler gehen ins Wasser
3 daring students on their way into the ocean
|
Die Zuschauerinnen halten die drei wohl für etwas verrückt
Are those three boys crazy ?
|
Da nähert sich Gefahr in Gestalt von 3 Seelöwen
Danger is approaching: Can you see the sea lions ?
|
Doch zum Glück haben diese Mädchen unsere drei Schwimmer gerettet
Hold out, help is on the way. These girls saved our swimmers.
|
Dieses Schauspiel sahen wir jeden Abend: Der Nebel kroch über Windy Hill in unser Tal
Every night fog crept over Windy Hill into our valley
|
Müde vom vielen Englisch-Sprechen
He had to speak English all day long - an exhausting experience
|
Br.Edward war Vorsitzender, er hatte also die Arbeit, damit wir das Vergnügen hatten.
Bro.Edward was chairman, meaning the work was his and the pleasure was ours.
|
|

Hubert Hering hatte vor 3 Jahren den ersten Kongress organisiert. Diesmal hatte er etwas mehr Ruhe.
Hubert Hering organized the first congress. He could relax a little this time.
|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|
Deutsch-amerika- nische Freundschaft
German-American friendship
|
Karte der Schulen
Map of the schools
|

|